2019年3月6日 星期三

譯名

我們校園裡,現在有超過 300 名的國際學生。

雖然都是外國人,不過還是都要幫他們取個中文名字 !!


我自己的研究團隊裡我現在就有個墨西哥博士生,巴基斯坦博士生,和中國大陸博士後。然後這個暑假過後,應該再來一個印度博士後,一個印度博士生,一個巴基斯坦博士生,和一個中國大陸博士生。

原以為我幫學生取的“中文名字”已經夠有意義了:布拉斯姬夏厲奧丁盧迪米雅羅爾,伊比拉新。

想不到,校園裡竟然還有:高成就(越),張無忌,美金 !!

反過來,我們到外國去,也要取個外國名字。

也許這個“Bubble Lee”還蠻適合我們的“李圓圓” ^.^

最近還認識了個畢業於 MIT Media Lab 的才女博士,英文名字叫做“Aithne”。 我問說:“這該不會是愛爾蘭語的“安妮”吧 !?”

“RK 老師,才不是“安妮”,大家都叫我“愛死妳”!!”

沒有留言: